Извините, регистрация закрыта. Возможно, на событие уже зарегистрировалось слишком много человек, либо истек срок регистрации. Подробности вы можете узнать у организаторов события.
Приглашаем читателей библиотеки на семинар художественного перевода немецкоязычной прозы.
В марте-апреле участники семинара читают повесть австрийского писателя и драматурга Петера Хандке (род. 1942) «Страх вратаря перед диннадцатиметровым»/Die Angst des Tormanns beim Elfmeter о вратаре, пропустившем гол. Гол, который дал трещину в его жизни. Страх в незнании того, куда полетит мяч. Куда пнет его нога, в какой угол. Интересно, что пробивающий пенальти наверняка боится не меньше. Чем тогда отличается страх вратаря перед пенальти от страха нападающего?
Именно по этому произведению в 1972 году немецкий режиссер Вим Вендерс снял свой первый фильм.
«Вратарь и нападающий один на один: два соперника пытаются угадать мысли друг друга, чтобы оказаться на шаг впереди или вынудить на ошибку».
Ведущие семинара: Василий Черкасов, преподаватель немецкого языка и Алексей Огнёв, журналист, редактор, переводчик.
* Знание немецкого языка приветствуется, но поскольку обсуждение проходит на русском языке (с подробным разбором всех сложностей оригинала) то приветствуются все заинтересованные участники, и уровень знания немецкого не играет большой роли.