Извините, регистрация закрыта. Возможно, на событие уже зарегистрировалось слишком много человек, либо истек срок регистрации. Подробности Вы можете узнать у организаторов события.
Потрясающая реинкарнация Евгения Онегина в Сан-Франциско.
Роман в стихах индийского поэта Викрама Сета «Золотые Ворота» — поразительная и успешная попытка привить раскидистому древу великой английской поэзии ветвь не менее великого — пушкинского — поэтического языка. Этот текст, написанный «онегинской строфой» и повествующий о событиях в Калифорнии в 1980-х годах, — подлинно «пушкинский» и, в то же время, исполненный самобытности. Недаром он вызвал на Западе пристальный интерес широкого круга читателей и критиков, был премирован, неоднократно переиздавался. За три десятка лет роман Викрама Сета был переведен на несколько европейских языков, но все эти годы автор очень ждал, как он говорит сам, главного перевода — на русский.
Книгу представляет автор.
В презентации принимают участие:
— Андрей Олеар — поэт, переводчик, издатель, автор перевода «Золотых Ворот» на русский язык.
— Екатерина Марголис — художник, дизайнер, автор оформления и иллюстраций для первого издания «Золотых Ворот» на русском языке.
Ведущий: Григорий Чередов, ответственный редактор Центра книги Рудомино.
«Самая невероятная история, какую только можно себе представить. Роман об американском яппи, исполненный старомодного изящества и пушкинской задумчивой грусти…»
Григорий Кружков
Встреча пройдет на английском и русском языках.
Овальный зал Библиотеки иностранной литературы