Экранизация — всегда интерпретация, причём многоуровневая, наподобие вложенным друг в друга матрёшкам. Потому, что невозможно буквально переложить литературный текст на язык кино: механически заместить прозу драмой. Также нельзя заменить звукозрительным кинообразом (в исполнении определённого актёра) литературный мыслеобраз героя, представление о котором у писателя и каждого читателя — свои. Значит, чтобы сохранить литературные авторские замысел и смыслы первоисточника, кинематографистам необходимо в фильме создать собственные нарратив и дискурс.
Он-лайн конференция проводится на русском языке.
Встречу проведёт киновед, редактор Александр Семенюк.
Встреча пройдет на платформе zoom.us.
Ссылка на трансляцию: us02web.zoom.us/j/85316441315...
Если вы хотите вернуть билеты, вы можете сделать это по ссылке из письма с билетами или оформить запрос организатору в вашем  личном кабинете.